Содержание [показать]
В этой статье поговорим о ключевых правилах использования neither, either и both.
Прежде всего, следует учитывать, что either, neither, both используются, когда речь идёт о двух вещах или двух людях.
Представьте, что вы выбираете автомобиль и перед вами два варианта – вариант 1 и вариант 2. Вы рассуждаете:
- Both cars have a great design. ("Car A" has a great design and "Car B" has a great design, too.) – У обеих машин отличный дизайн. (У "машины 1" отличный дизайн, и у "машины 2" тоже отличный дизайн.)
- I can buy either сar on a credit. (I can buy "Car A" on a credit or I can buy "Car B" on a credit). – Я могу купить любую из них в кредит. (Я могу купить "машину 1" в кредит или я могу купить "машину 2" в кредит).
- Neither car is cheap. ("Car A" is not cheap and "Car B" is not cheap). – Ни один из автомобилей не стоит дёшево. (Ни "машина 1" , ни "машина 2").
Если кратко, то получается, что:
- Both = A И B
- Either = A ИЛИ B
- Neither = НИ A, НИ B
Давайте разберёмся подробнее.
Both
Both переводится словом "оба", его правильно ставить в утверждения с существительными во множ. числе.
- Both actors won the awards. – Оба актёра получили награды.
- I enjoyed both interviews. – Мне понравились оба интервью.
Заметьте, что перед both не ставится артикль the.
Either
Either подойдёт, когда есть две опции, и вам нужно выбрать одну из них. Переводится как "любой" (из двух). Также используется в связке either…or… и переводится как "либо...либо..." / "или...или..."
- You may either have sparkling or still water. – Вы можете выбрать воду с газом или без.
- Either we go to the beach or stay home. – Мы или идём на пляж, или остаемся дома.
Обратите внимание, что слово either встречается и в отрицаниях (чего не скажешь о словах both и neither).
- She didn't buy either of the bags. – Она не купила ни одну из (этих двух) сумок.
She didn't buy both bags.She didn't buy neither of the bags.
Neither
Neither переводится, как "никто", "никакой" или "ни один" (из двух вариантов).
Глагол в предложении c neither используется в единственном числе.
- Neither of his colleagues speaks English. – Ни один из его коллег не говорит по-английски.
Neither уже содержит в себе отрицание, поэтому глагол в предложении используется в утвердительной форме. Помним о том, что в английском предложении не может быть двойного отрицания.
- Neither of them is good at singing. – Никто из них не умеет петь.
Neither of them isn't good at singing.
Если используется в связке "neither...nor...", переводится как "ни...ни..."
- I'll have neither pizza nor pasta tonight. – Сегодня вечером я не буду есть ни пиццу, ни пасту.
Обратите также внимание на произношение. Есть два варианта произношения neither и either – британский и американский.
neither /ˈnaɪðə/ either /ˈaɪðə/ британский
neither /ˈni:ðə(r)/ either /ˈi:ðə(r)/ американский
Both/either/neither + noun
Все 3 слова используются с существительными.
- Both students are very talented. – Оба студента талантливы.
- Neither option is suitable for our project. – Ни один из вариантов не подходит для нашего проекта.
- You can choose either book. – Можешь выбрать любую книгу (из двух).
Both of/Either of/Neither of + the/these/my/his/etc. + noun
Если после этих слов следует определённый артикль или притяжательное местоимение с существительным, то добавляем предлог OF.
- Both of my brothers live in Canada. – Оба моих брата живут в Канаде.
- You can take either of these jackets. – Ты можешь взять любую из этих курток.
- Neither of his computers is working properly. – Ни один из его компьютеров не работает должным образом.
Both of/Either of /Neither of + us/you/them
Если после этих слов следуют местоимения us, you, them, то также добавляем предлог OF.
- Both of us enjoy hiking in the mountains. – Мы оба любим ходить в походы в горы.
- Either of you can join the meeting. – Любой из вас может присоединиться к встрече.
- Neither of them has visited this museum before. – Ни один из них не посещал этот музей раньше.
Both, neither, either без существительного/местоимения
Both, neither, either могут использоваться самостоятельно, без существительного или местоимения.
- I couldn't choose whether to buy a red dress or a pink one, so I decided to buy both. – Я не могла решить, какое платье мне купить, красное или розовое, поэтому купила оба.
- A: Do you prefer tea or coffee? B: Either is fine. – A: Что предпочитаете чай или кофе? B: Любой вариант подойдёт.
- A: Which car do you prefer? B: Neither. – А: Какая машина вам нравится? В: Никакая.
both ... and …
Если хотим уточнить, что или кто подразумевается под both, используем сочетание both ... and …
- The restaurant offers both delicious food and excellent service. – Ресторан предлагает и вкусную еду, и отличное обслуживание.
- I like both chocolate and vanilla ice cream. – Мне нравится и шоколадное, и ванильное мороженое.
Обязательно потренируйтесь составлять свои предложения с этими словами.
Сделайте английский частью своей жизни и тогда продвинуться вперёд будет гораздо легче. 🔥🔥🔥 Занимайтесь на ЛингвоХэбит ежедневно хотя бы по 5-15 минут, чтобы прийти к своей цели с помощью маленьких шагов!
А пока пройдите тест, чтобы закрепить полученные знания о словах both, either, neither. Будьте внимательны! ;)