Small talk: советы о том, как вести непринужденную беседу

Для англоговорящих стран small talk – привычная практика.

Практика языка
1.4K

Разбираем популярные темы и советы, которые помогут почувствовать себя более уверенно и произвести хорошее впечатление на собеседника.

Что такое small talk?

Small talk или chit-chat – это непринуждённая форма разговора, цель которой «растопить лед» или заполнить неловкое молчание между малознакомыми людьми.

США и Великобритания считаются странами с самым высоким уровнем вовлеченности в small talk. Small talk для американцев и британцев это, как минимум, проявление вежливости. Стоять рядом с кем-то, не говоря ни слова, может быть воспринято как грубость. К тому же small talk – это отличный способ практиковать разговорный английский.

Как начать разговор? Какие темы подойдут?

Тем для small talk много. Но есть несколько вариантов, которые работают всегда.

Обсудить погоду – беспроигрышный вариант, особенно для британцев.

  • Terrible day, isn't it?
  • Can you believe all the rain/snow we've been having?
  • It looks like it's going to snow.
  • And they say tomorrow will be worse.

Британцы любят пожаловаться на погоду. Помимо этой темы с ними можно обсудить обстановку на дорогах, собак, детей и природу.

  • Is there usually so much traffic here at this time of day?
  • Your dog's enjoying its run in the park.
  • What kind of dog is it?
  • Is she/he/your baby/are they always so happy?
  • Those yellow flowers smell so nice!
  • I wonder what that tree is? It's very unusual.

Три главные темы, которые американцы обсуждают при первой встрече: погода, планы, работа. Это универсальные и безобидные темы.

Когда американцы знакомятся с кем-то, стараются не затрагивать такие противоречивые и деликатные темы, как семья и политика, например.

  • It was a little cool this morning. Is it typical weather for this time of year?
  • What's there to do around here on the weekend?
  • Do you have any special plans?
  • Are you planning to go away in the summer?
  • I heard you're moving to Europe next month! Are you excited?
  • So, what do you do?
  • Where do you work? What do you do for a living?
  • Are you working on any exciting projects?
  • How long have you been working in IT?

Американцы могут начать беседу, сделав вам комплимент. Вполне эффективная стратегия. Ну кто не любит комплименты?

  • That's a cool jacket! Where did you get it?
  • I love your shoes, by the way. Where did you buy them?

Как можно отреагировать:

  • Oh, that's so sweet. Thanks!
  • That's so kind of you.

Как вариант сделайте ответный комплимент.

Как закончить светскую беседу на английском?

Важно сохранять вежливость. Можно сказать что-нибудь приятное перед уходом или указать причину ухода. Cлова 'anyway' и 'so' вам в помощь!

  • Anyway, it's been really nice talking to you!
  • So, I guess I should be leaving now if I want to make it to the meeting.
  • I hope we can talk again soon!

Если вам просто хочется поскорее закончить разговор и удалиться:

  • I'm going to get another drink now. It was nice talking to you!
  • I really need to go. I'll see you around!
  • It's really late, I'd better get going.

А если вам нужно уходить, но вы хотите взять контакты собеседника:

  • I'd love to hear how your project goes. Here's my number/email.
  • Is there a way I can connect with you? Are you on social media?
  • Do you have Facebook or Instagram?

В случае с американцами вам не надо ничего говорить. Американцы сделают всё за вас. Они произнесут что-то вроде:

  • Take care!
  • It's been nice talking to you!
  • Catch you later!
  • Let's get together for a drink some time.
  • If you're ever in San Francisco, give me a call.

Советы по грамматике

Используйте Present Perfect:

  • How long have you lived here?
  • Have you been here before?

Используйте Present Continuous или be going to, когда дело доходит до разговоров о планах на будущее.

  • What are you doing for the holidays?
  • I'm meeting up with a friend tonight.
  • I'm going to catch up on some work this weekend.

Используйте tag questions (разделительные вопросы). С помощью них можно уточнить или подтвердить информацию.

  • The trains here are never on time, are they?
  • It's very windy today, isn't it?

Советы о том, как вести small talk

  1. Планируйте заранее. Обдумайте, что вы можете сказать в той или иной ситуации и отрепетируйте возможные реплики.
  2. Задавайте уточняющие вопросы. Так вы покажете свою заинтересованность, а разговор будет более естественным.
  3. Не выбирайте спорные темы. Избегайте дискуссий о религии, политике, деньгах, смерти и личных проблемах.
  4. Не бойтесь делать ошибки! Лучше сказать хоть что-то, чем промолчать.

Вести светскую беседу на родном языке бывает сложно, что уж говорить о перспективе вести small talk на английском. Но если практиковаться регулярно, вы легко освоитесь и со временем станете увереннее.

Зарегистрируйтесь или авторизуйтесь на сайте, чтобы добавить список фраз по теме Small Talk в личный онлайн словарик и потренировать запоминание на тренажёрах LingvoHabit!

Нравится статья?

Поддержи наш проект и поделись с друзьями!
owl

Делай шаг вперед к цели вместе с LingvoHabit!

Другие полезные статьи:

Модальный глагол have to
Грамматика
Модальный глагол have to

Правила применения модального глагола have to: утверждение и отрицание.

10 песен для изучения английского и улучшения понимания
Практика языка
10 песен для изучения английского и улучшения понимания

10 песен, которые помогут вам улучшить свои навыки в английском языке.

Транскрипция, ударение и интонация в английском
Практика языка
Транскрипция, ударение и интонация в английском

Изучаем такие понятия как транскрипция, ударение и интонация на примерах.

Топ 10 идиом о еде на английском
Лексика
Топ 10 идиом о еде на английском

Пополняем словарный запас идиомами о еде (food idioms).

Сложные дополнения с глаголами "разрешения"
Грамматика
Сложные дополнения с глаголами "разрешения"

Глаголы allow, permit, forbid, prohibit с инфинитивом и с герундием.

"I were" вместо "I was" в английском
Грамматика
"I were" вместо "I was" в английском

В каких случаях "I were" – это не ошибка?