Chips vs Crisps

Разберём на примерах, чем различаются английские слова chips и crisps.

Word vs Word
2.9K

Содержание [показать]

Для многих русскоязычных людей слова crisps и chips означают одно и то же. Однако используются они всё-таки в разных контекстах.

Разница между этими терминами заключается в первую очередь в том, что они используются в разных вариантах английского языка.

Chips

Слово chips в британском английском используется для обозначения толстых ломтиков или долек картофеля, которые обжариваются в большом количестве растительного масло до золотистой корки. На русский язык это переводится как картофель фри.

Чтобы проще запомнить, что chips в британском английском вовсе не чипсы, а картофель фри – вспомните одно из самых известных блюд этого региона: fish and chips.

  • I ordered fish and chips for lunch. – Я заказал рыбу с картофелем фри на обед.

Запомните, что нет такого сочетания, как potato free (русский язык здесь нам только мешает).

  • I'll get a potato free and a cheeseburger.

В Соединённых Штатах обжаренные во фритюре и подаваемые горячими ломтики или дольки картофеля называют fries или French fries, то есть картофель фри.

  • You can take a burger and a side of French fries. – Можешь взять бургер и порцию картофеля фри на гарнир.

А тонко нарезанные обжаренные ломтики картофеля, которые подают холодными, называются как раз (potato) chips, что соответствует принятому у нас "чипсы".

Crisps

Слово crisps характерно для британского варианта английского, когда речь идёт о тонких хрустящих чипсах, не обязательно только картофельных, но и из других овощей (potato crisps, vegetable crisps).

  • I love snacking on barbecue-flavored crisps. – Мне нравится перекусывать картофельными чипсами со вкусом барбекю.
  • Can you buy 2 packets of salt crisps? – Можешь купить две упаковки чипсов с солью?

Crisp в американском английском – блюдо, которое не имеет отношение к картофелю вообще. Это то, что называется crumble (крамбл) в британской версии, то есть пирог из запечённых фруктов или ягод, покрытых крошкой из песочного теста.

Итак, чтобы не запутаться, давайте подведём итоги.

В Великобритании:

  • chips и crisps обозначают снеки из картофеля, но приготовленные по-разному
  • chips обжаривают в масле, а crisps выпекают или сушат
  • chips делают всегда из картофеля, а crisps – и из других овощей тоже

В США:

  • chips и crisps – принципиально разные блюда
  • chips относится только к хрустящим картофельным чипсам
  • если речь идёт о картошке фри, то используем сочетание French fries
🔥🔥🔥 Больше интересных и полезных гидов по английской лексике с примерами употребления в речи вы найдёте на платформе LingvoHabit в разделе Лексика - Гиды.

Нравится статья?

Поддержи наш проект и поделись с друзьями!

Комментарии 0

owl

Делай шаг вперед к цели вместе с LingvoHabit!

Другие полезные статьи:

8 английских идиом с названиями цветов
Лексика
8 английских идиом с названиями цветов

Как передать смысл с помощью названий цветов на английском.

Как поздравить с праздником по-английски
Лексика
Как поздравить с праздником по-английски

Учимся поздравлять родственников и друзей с важными датами и по-английски!

Противоположности притягиваются – антонимы в английском
Лексика
Противоположности притягиваются – антонимы в английском

Запоминая такие пары слов, вы расширяете словарный запас и делаете речь богаче.

Английские местоимения: личные, объектные, притяжательные
Грамматика
Английские местоимения: личные, объектные, притяжательные

Классификация местоимений в английском языке с примерами.

Фразовые глаголы с "take"
Лексика
Фразовые глаголы с "take"

Делимся списком фразовых глаголов c "take".

Как получилось, что в Америке нет официального языка
Интересное
Как получилось, что в Америке нет официального языка

Каков на самом деле статус английского языка в США?