Содержание [показать]
Сериал "Friends" ("Друзья") – один из самых популярных ситкомов всех времён, и он наполнен живыми, запоминающимися фразами, которые можно использовать в реальной жизни.
Сегодня мы разберём 5 таких выражений из видео урока по одному из эпизодов Friends на платформе и посмотрим, как их применять в повседневной речи.
1. Call it 'the unfortunate incident'
Значение: дипломатичный способ назвать неприятное событие или ошибку, чтобы сгладить ситуацию и избежать конфликта.
Как используется в сериале: Росс говорит эту фразу Рэйчел, когда она напоминает ему о "ужасном и унизительном списке причин, по которым он не хотел быть с ней".
Когда использовать в жизни: когда вы хотите мягко обозначить неприятный эпизод, не углубляясь в детали.
- Do you remember when I completely messed up our presentation? – Let's just call it 'the unfortunate incident', okay? – Ты помнишь, как я полностью провалил нашу презентацию? – Давай просто называть это 'недоразумением', ладно?
2. Go nuts
Значение: делай что хочешь, развлекайся.
Как используется в сериале: Росс говорит эту фразу Гантеру, предлагая ему играть с пружинкой.
Когда использовать в жизни: когда вы позволяете кому-то делать что-то без ограничений.
- Can I try all these ice cream flavors? – Sure, go nuts! – Можно мне попробовать все эти вкусы мороженого? – Конечно, отрывайся!
3. Happy Christmas Eve Eve
Значение: весёлого кануна Рождества (24 декабря), причём с акцентом на 23 декабря – день перед кануном Рождества.
Как используется в сериале: Фиби приветствует друзей этой фразой, создавая праздничное настроение.
Когда использовать в жизни: 23 декабря или перед любым важным праздником в шутливой форме.
- Tomorrow is Christmas Eve! – Yep, Happy Christmas Eve Eve! – Завтра Сочельник! – Да, с Весёлым кануном кануна Рождества!
4. Run out on somebody
Значение: бросить кого-то, уйти из семьи или покинуть близких людей.
Как используется в сериале: Фиби говорит, что её настоящий отец "ran out on us", то есть ушёл из семьи до её рождения.
Когда использовать в жизни: когда кто-то оставляет свою семью или уходит от ответственности.
- He just disappeared one day and never came back. – Wow, he really ran out on you. – Однажды он просто исчез и больше не вернулся. – Вау, он действительно вас бросил.
5. Everyone's all ears
Значение: полное внимание к говорящему, готовность слушать с интересом.
Как используется в сериале: Джоyи произносит эту фразу, показывая, что все внимательно слушают Фиби, когда она рассказывает свою историю.
Когда использовать в жизни: когда кто-то хочет поделиться важной или интересной информацией, а вы показываете, что внимательно слушаете.
- I have an idea that will change everything! – Go ahead, we're all ears. – У меня есть идея, которая всё изменит! – Давай, мы все во внимании.
Фразы из сериалов помогают лучше понимать разговорный английский и делают речь более естественной. На онлайн-платформе LingvoHabit вы найдёте интерактивные уроки и упражнения по фильмам и сериалам, которые помогут вам освоить живой английский и научиться говорить, как носители языка. Подписывайтесь и изучайте английский с удовольствием!