Разберём на примерах, чем различаются слова stationary и stationery.
Если вы относитесь к тем, кто путает слова "stationary" и "stationery", то эта статья для вас. Эти слова звучат очень похоже, но между их значениями есть важное различие.
Stationary
Слово stationary /ˈsteɪʃənəri/ переводится как "неподвижный" или "статичный". Оно используется для описания чего-то, что не двигается или остаётся в одном положении.
- The car remained stationary at the traffic light. – Машина оставалась неподвижной на светофоре.
- During meditation, it's important to sit still and remain stationary. – Во время медитации важно сидеть неподвижно и оставаться в покое.
Stationery
Слово stationery /ˈsteɪʃənəri/ переводится как "канцелярские принадлежности". Оно используется для обозначения различных предметов, которые люди используют в офисе, школе или дома для письма и других административных нужд, таких как бумага, ручки, конверты и папки.
- She bought new stationery for her office, including pens, notebooks, and envelopes. – Она купила новые канцелярские принадлежности для офиса, включая ручки, блокноты и конверты.
- He loves collecting unique stationery from different countries. – Он любит коллекционировать уникальные канцелярские принадлежности из разных стран.
Главное различие между "stationary" и "stationery" заключается в следующем:
Stationary — это прилагательное, означающее "неподвижный" или "статичный".
Stationery — это существительное, означающее "канцелярские принадлежности".
Чтобы запомнить разницу, можно использовать небольшой трюк: "stationery" имеет букву "e", как и слово "envelope" (конверт), что также является канцелярской принадлежностью. Надеемся, что теперь вы будете уверены в использовании этих слов в зависимости от контекста!
🔥🔥🔥 Больше интересных и полезных гидов по английской лексике с примерами употребления в речи вы найдёте на платформе LingvoHabit в разделе Лексика - Гиды.