Если вы относитесь к тем, кто часто путает слова "break" и "brake", то это статья для вас. Хотя эти слова звучат одинаково, у них совершенно разные значения. Давайте разберемся, в чем именно заключается разница.
Break
Глагол break /breɪk/, который переводится как "ломать", "разбивать", "прерывать".
- Don't break the vase! – Не разбей вазу!
- The window was broken during the storm. – Окно разбилось во время шторма.
- I was in the middle of an important meeting when the fire alarm went off and broke the discussion. – Я был посреди важного собрания, когда сработала пожарная сигнализация и прервала обсуждение.
Есть несколько устойчивых выражений с break, которые тоже полезно знать.
- break the ice – начать разговор, снять напряжение
- break the silence – нарушить тишину
- break a habit – избавиться от привычки
- break a law – нарушить закон
Break также может выступать в качестве существительного и в этом случае переводится на русский, как "перерыв".
- After working for several hours straight, I needed a short break to recharge and clear my mind. – После того, как я проработал несколько часов подряд, мне понадобился короткий перерыв, чтобы подзарядиться и прояснить свои мысли.
Выражение take a break означает "сделать перерыв".
- Let's take a coffee break before we continue with the meeting. – Давайте сделаем перерыв на кофе перед тем, как продолжить совещание.
Brake(s)
Существительное brake(s) /breɪk/, которое переводится "тормоз", тот, что используется в транспортных средствах для остановки или снижения скорости.
- The bicycle's brakes failed as I was riding down the hill, and I had to use my feet to slow down and stop. – Тормоза на велосипеде отказали, когда я спускался с холма, и мне пришлось использовать ноги, чтобы затормозить и остановиться.
Если вы хотите сказать, что вам пришлось резко затормозить, используйте устойчивое выражение to slam on the brakes.
- She slammed on the brakes to avoid hitting the dog. – Она резко затормозила, чтобы не сбить собаку.
Со словом brake есть идиома put the brakes on something/someone – замедлить ход чего-либо/кого-либо, какой-то процесс, развитие чего-либо или чьи-то действия.
- John was spending money recklessly, so his wife told him it was time to put the brakes on their spending habits. – Джон тратил деньги без разбора, поэтому его жена сказала ему, что пришло время притормозить с расходами.
Кстати, если вы хотите сказать "тормоз" про человека, который медленно соображает, в английском есть несколько выражений, например: to be slow, to be slow-witted, to be a slow thinker.
- Tim's a good buddy, but he can really be a slow thinker when we're playing quick decision games like charades. – Тим – хороший парень, но он действительно может тормозить, когда мы играем, например, в "шарады", такие игры, где нужно быстро соображать.
Brake также используется в качестве глагола со значением "тормозить".
- The driver *braked hard before turning. – Водитель резко затормозил перед поворотом.
- Brake slowly on icy roads. – Тормози плавно на обледенелой дороге.
Кстати, если говорить о форме глаголов break/brake в прошедшем времени, то они будут различаться: глагол brake – правильный, поэтому форма прошедшего времени у него образуется путём добавления окончания -ed (как видно из примера), а глагол break – неправильный, поэтому у него будет другая форма – broke.
🔥🔥🔥 Больше интересных и полезных гидов по английской лексике с примерами употребления в речи вы найдёте на платформе LingvoHabit в разделе Лексика - Гиды.