Содержание [показать]
Английский язык занимает третье место по количеству носителей, что делает его одним из самых распространённых в мире. Но в разных странах он звучит по-разному.
Британский и американский варианты, например, несмотря на общие корни, отличаются орфографией, произношением и лексикой. Почему так произошло? И как эти различия могут повлиять на вашу речь и письмо? Давайте разбираться!
Почему английский немного другой в разных странах?
Различия между британским и американским английским возникли исторически. В 17–18 веках первые переселенцы из Великобритании отправились в Северную Америку, и с тех пор язык развивался независимо.
В Америке на него повлияли иммигранты со всего мира, а также местная культура и образ жизни. В то же время в Великобритании английский продолжал меняться под влиянием традиций и культурных особенностей. Поэтому сегодня британцы и американцы говорят на одном языке, но с заметными отличиями.
1. Различия в орфографии
Одна из самых очевидных, но незаметных на слух разниц между британским и американским английским – это орфография. Правила касаются не только суффиксов, но и написания гласных, а также формы некоторых глаголов.
Давайте разберемся на конкретных примерах:
- В британском английском принято использовать букву "u" в словах, которые заканчиваются на -our: colour, favour, neighbour. В американском английском эти слова пишутся без "u": color, favor, neighbor.
- В британском варианте английского последняя l в глаголах с суффиксами -ing и -ed часто удваивается: labelled, travelling, cancelled. В американском же варианте l не удваивается: labeled, traveling, canceled.
- Если в британском английском используется "re" на конце слов сentre, metre, theatre, то в американском оно заменяется на "er" – center, meter, theater.
- В британском английском в некоторых словах с суффиксом -ce сохраняется буква "c", в то время как в американском английском её заменяют на "s". Это различие касается ряда существительных, образованных от глаголов с такими суффиксами: licence (британский) vs license (американский); offence (британский) vs offense (американский).
2. Различия в произношении
Произношение – ещё один важный момент, в котором британский и американский английский заметно расходятся. Это могут сбивать с толку, особенно при восприятии на слух:
- Tomato: в британском английском говорят /təˈmɑːtəʊ/, с ударением на второй слог и долгим "а", а в американском – /təˈmeɪtoʊ/, с ударением на тот же слог, но с "эй" вместо "а".
- Schedule: в британском английском его произносят как /ˈʃedjuːl/, с шипящим "ш", в то время как в американском варианте используется произношение /ˈskedʒuːl/, с "с".
- Advertisement: в британском английском произносят /ədˈvɜːtɪsmənt/, акцент на второй слог, а в американском – /ædvɜːrˈtaɪzmənt/, с акцентом на третий.
- Privacy: в британском английском это слово произносят как /ˈprɪvəsi/, с коротким "и", а в американском – /ˈpraɪvəsi/, с долгим "ай".
3. Различия в лексике
Лексика – ещё один момент, где британский и американский английский могут сыграть с вами злую шутку! Некоторые слова в этих вариантах означают абсолютно разные вещи, и это важно учитывать, чтобы не попасть в неловкую ситуацию. Вот несколько ярких примеров, которые помогут вам разобраться:
- Chips (Br.) / Fries (Am.): в Великобритании chips – это картофельные чипсы, а в США chips – это жареная картошка фри, которая в Британии называется fries.
- Pants (Br.) / Trousers (Am.): в Великобритании pants обозначает нижнее бельё, а в США – брюки, в то время как в Великобритании для этого используется слово trousers.
- Flat (Br.) / Apartment (Am.): в британском варианте flat – это квартира, а в американском для этого используют слово apartment. Так что если вы будете искать flat в Америке, вы будете звучать непривычно!
- Rubber (Br.) / Eraser (Am.): в британском английском слово rubber означает ластик, а в американском под этим словом понимают презерватив, в то время как для ластика используют слово eraser.
Как видите, различия между британским и американским английским могут быть довольно значительными. Хотите стать мастером переключения между британским и американским английским? Пройдите курс British vs. American English на платформе и станьте настоящим экспертом!